03:52

гы

Не убивай врага спящим, а вдруг ему снятся кошмары? Пусть сначала досмотрит.
17.12.2009 в 20:45
Пишет  Boa Hancock:



URL записи
:lol::lol::lol:

Комментарии
02.01.2010 в 05:24

А ты не ангел, судя по рогам... (c)
vlada666 Так Баффи для него уже пенсия...
ГЫЫЫЫЫЫЫЫЫ
02.01.2010 в 13:07

Простите, маэстро, я пьян и слегка фамильярен, И музой замурзан. Давайте сыграем луной на полночном бильярде, Эй, звезды! По лузам!
как все любят Эдварда :-D
надо пойти почитать/посмотреть что ли..... чтобы понять за что :alles:
02.01.2010 в 15:37

оказывается, я не очень терпимо отношусь к фанаткам неинтересных мне фандомов...
Честно говоря достали писки, визги, и другие обмусоливания этой бледно-синей немощи двумя 37-летними тетками (сотрудницы). Я, не читая ниодной книги, и не посмотрев ниодного фильма, знаю сюжет в мельчайших подробностях.
*как меня мои друзья терпят с моими джоннисами?:lol:*
02.01.2010 в 16:37

Не убивай врага спящим, а вдруг ему снятся кошмары? Пусть сначала досмотрит.
как все любят Эдварда
ага, я его вот просто "обожаю":evil:
02.01.2010 в 20:39

Критикую критиков
Воистину! :lol:
02.01.2010 в 21:34

Простите, маэстро, я пьян и слегка фамильярен, И музой замурзан. Давайте сыграем луной на полночном бильярде, Эй, звезды! По лузам!
Вы Эдвардоненавистницы))))
а как там того упыря в Баффи звали? они мне чем-то похожи......нэ? ;)
02.01.2010 в 22:08

Костыль или Энджел?
02.01.2010 в 22:15

Не убивай врага спящим, а вдруг ему снятся кошмары? Пусть сначала досмотрит.
duna-klara что за костыль? Ты так Спайка назвала?:lol:
02.01.2010 в 22:15

там среди атомных ракет бухие медведи притесняют геев во имя Сталина(с)
какой нафиг Костыль? он Спайк всю жизнь!

а картинка бЭст!!!
02.01.2010 в 22:37

vlada666 я сериал смотрела через серию, но точно помню, что его наши переводчики Костылем обозвали. Кто такой Спайк?)))))))))))) героя с таким именем в нашем прокате не было :-D
02.01.2010 в 22:38

Не убивай врага спящим, а вдруг ему снятся кошмары? Пусть сначала досмотрит.
duna-klara убить ваших переводчиков надо!:evil:
02.01.2010 в 23:31

Простите, маэстро, я пьян и слегка фамильярен, И музой замурзан. Давайте сыграем луной на полночном бильярде, Эй, звезды! По лузам!
а у нас переводили и Костылем и Спайком))
ну я в общем про второго, про Энжела :dutch:
03.01.2010 в 05:36

А ты не ангел, судя по рогам... (c)
vlada666 Читаю комменты и валяюсь пац столом - откуда взялся Костыль? В европейской части России его точно не было...
Это ж какие перевочики молодцы! Если б у нас был Костыль, я б себе перелом ноги сделала - токо шоб Костылем попользовацца...
03.01.2010 в 10:29

lanalba из европейской части Украины. Все что можно перевести, переведут :gigi:
03.01.2010 в 11:26

Простите, маэстро, я пьян и слегка фамильярен, И музой замурзан. Давайте сыграем луной на полночном бильярде, Эй, звезды! По лузам!
duna-klara :friend: точно-точно!

и тем не менее, так, для справки,spike - как один из вариантов перевода "костыль" - так что тут все продумано :-D
03.01.2010 в 11:36

Miroku =) дада, хорошо, что не перевели как "колосок", "шприц", "малёк скумбрии" :wow:, или "туфли на шпильке" :nea:
03.01.2010 в 12:05

Простите, маэстро, я пьян и слегка фамильярен, И музой замурзан. Давайте сыграем луной на полночном бильярде, Эй, звезды! По лузам!
duna-klara хочу малька скумбрии!!! с таким переводом я бы точно досмотрела этот сериал :lol::lol:
да ну прикинь:
Спайк: - Баффи!!!!
Баффи: - Малёк скумбрии!!
*валяеццо* :lol: